古诗《棠棣》之现代译文
古诗《棠棣》的译文与赏析
你是否曾经被一首古诗深深打动,仿佛诗中描绘的场景和情感就在你眼前?今天,让我们一起走进《棠棣》的世界,这首诗不仅是中国诗史上最先歌唱兄弟友爱的诗作,更是情理相融、富于理趣的明理典范。通过对其译文和赏析的探讨,我们或许能更深刻地理解兄弟情谊的珍贵和深远。
《棠棣》原文如下:
棠棣之华,鄂不韡韡,凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀,原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难,每有良朋,况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其务,每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁,虽有兄弟,不如友生。
傧尔笾豆,饮酒之饫,兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓琴瑟,兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔家室,乐尔妻帑,是究是图,亶其然乎。
以下是《棠棣》的译文:
棠棣花儿朵朵开,朵朵光灿又鲜明。如今世间所有人,最亲莫过亲兄弟。一旦遭遇死亡威,兄弟悲痛最关心。葬身荒野命已休,兄弟寻找不顾身。鹡鸰困在原野上,兄弟赶来救急难。虽有良朋与好友,徒然安慰长悲叹。兄弟之间墙内争,同心御侮志更坚。虽有良朋和好友,遇难之时谁来援?丧乱灾祸已平息,生活安定无忧患。此时同胞亲兄弟,不如朋友更相亲。陈列笾豆摆桌前,饮酒尽兴心欢畅。兄弟今日齐相聚,和乐融融暖心房。夫妻情投意又合,恰如琴瑟共乐章。兄弟今日重相会,和乐敦厚喜洋洋。全家安然共相处,妻儿快乐乐无疆。请你深思再熟虑,此话是否在理上?
在译文的基础上,让我们进一步赏析《棠棣》的深刻内涵和艺术魅力。
全诗八章,可以分为五个层次。首章为第一层,开篇以棠棣之花起兴,棠棣花开每两三朵彼此相依,诗人由此联想到兄弟之间的亲密无间。紧接着,诗人直抒胸臆,点明主题:“凡今之人,莫如兄弟。”这既是诗人对兄弟亲情的颂赞,也体现了华夏先民传统的人伦观念。在上古先民的部族家庭中,血缘关系是基础,兄弟之情被看作是天伦之情,远胜于夫妻之情。钱钟书在《管锥编》中也曾指出:“盖初民重‘血族’之遗意也。就血胤论之,兄弟天伦也,夫妇则人伦耳;是以友于骨肉之亲当过于刑于室家之好。……观《小雅·棠棣》,‘兄弟’之先于‘妻子’,较然可识。”
二、三、四章为第二层,诗人通过三个典型情境,对“莫如兄弟”之旨作了具体深入的申发:遭死丧则兄弟相收,遇急难则兄弟相救,御外侮则兄弟相助。这三个场景层层递进,由急而缓、由重而轻、由内而外,构成了一个颇有层次的“倒金字塔”,具有强烈而深远的审美效果。同时,诗人还采用对比手法,把同一情境下“兄弟”和“良朋”的不同表现加以对照,更见出兄弟之情的诚笃深厚。特别是“兄弟阋于墙,外御其务”一句,生动描绘了兄弟之间虽有争执,但在外敌面前却能团结一致、共同抵御的场景,有力地表现了手足之情出于天然、发自深衷的特质。
然而,诗人并没有一味地歌颂兄弟情谊的美好,而是也看到了现实中的矛盾和问题。在第五章中,诗人发出了“虽有兄弟,不如友生”的沉痛叹惜。这并非否定兄弟之情,而是有感于当时社会中兄弟相残、手足相害的残酷现实。据史料记载,西周初年曾出现过周公的兄弟管叔和蔡叔的叛乱,西周末年更是频繁发生统治阶级内部骨肉相残的事件。因此,诗人通过这句诗表达了对兄弟情谊的珍视和对现实问题的深刻反思。
不过,这毕竟是在宴饮的欢乐气氛中所唱之诗,因此诗人在短暂的低沉后,音调又转为欢快热烈。六、七章为第四层,直接描写了举
- 上一篇: 掌握“方”字的正确笔顺与优雅写法
- 下一篇: 如何正确书写邮箱格式
-
揭秘《马诗》深层意境:一诗一世界,马背上的豪情万丈新闻资讯10-19
-
《短歌行》曹操 原文与译文新闻资讯11-06
-
《诗经·氓》原文及详尽译文新闻资讯11-01
-
齐桓晋文之事:逐句解析与译文新闻资讯10-20
-
《阅微草堂笔记》的精准译文解析新闻资讯11-07
-
《小池》古诗:深入解读其意境与含义,你了解多少?新闻资讯10-18