学霸网
练习册

首页 > 文言文大全

王勃《送杜少府之任蜀州》原文、翻译、全文及译文

学霸网给同学们带来王勃《送杜少府之任蜀州》原文及翻译王勃《送杜少府之任蜀州》全文及译文,想要了解王勃《送杜少府之任蜀州》原文和王勃《送杜少府之任蜀州》翻译的同学千万不要错过哟!如果对你有所帮助,欢迎收藏分享!上学霸网找文言文大全,更简单!

《送杜少府之任蜀州》

王勃《送杜少府之任蜀州》原文

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在岐路,儿女共沾巾。

王勃《送杜少府之任蜀州》译文

王勃《送杜少府之任蜀州》译文

一:

  古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。

  风烟滚滚,能望到蜀州岷江的五津。

  与你握手作别时,彼此间心心相印;

  你我都是远离故乡,出外做官之人。

  四海之内只要有了知己,不管远隔在天涯海角,都像在一起。

  请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;

  像多情的少年男女,彼此泪落沾衣。

  

王勃《送杜少府之任蜀州》译文

二:

  三秦护卫着巍峨的长安,你要奔赴的蜀地,却是一片风烟迷茫。

  离别时,不由得生出无限的感慨,你我都是远离故土,在仕途上奔走的游子。

  人世间只要是志同道合的朋友,即使远在天涯,也似在身边。

  不要在分手时徘徊忧伤,像多情的儿女一样,任泪水打湿衣裳。

  

王勃《送杜少府之任蜀州》译文

三:

  雄伟的长安城有辅佐的三秦,

  透过那风云烟雾遥望着五津。

  我之所以有依依惜别的情意,

  因为都是离家在外做官之人。

  只要四海之内有一知己朋友,

  纵使远在天涯也如就在近邻。

  不要因为我们就要离别两地,

  就像普通儿女一样泪湿衣襟。

  

王勃《送杜少府之任蜀州》译文

四:

  (即将告别)由三秦环绕护卫着的都城长安,(透过迷漫的)风烟(似乎能)望见(巴蜀的)五大渡口。(我)同您(此时)都怀有惜别的心情,(因为我们)都是离乡在外做官的人。(只要)四海之内有着知心朋友,(即使)远隔万里(也)如近在咫[zhí]尺。

  

王勃《送杜少府之任蜀州》译文

五:

  三秦护卫着长安,遥望蜀州,只见风烟迷茫。

  我和你在离别时都有惜别的心情,(因为我们)都是出外做官的人。

  只要全国各地都有知己朋友,即使远在天涯也像近邻。

  不必在告别的地方,像普通儿女一样挥泪告别。

以上就是王勃《送杜少府之任蜀州》全文王勃《送杜少府之任蜀州》译文的所有内容,如果让你感觉收获满满,记得收藏分享哟!了解更多文言文大全,就来学霸网!