您的位置:首页 > 新闻资讯 > 马诗之美:深度解析其译文魅力

马诗之美:深度解析其译文魅力

2024-11-22 19:48:01

《马诗》译文

马诗之美:深度解析其译文魅力 1

其一

马诗之美:深度解析其译文魅力 2

龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。

马诗之美:深度解析其译文魅力 3

无人织锦韂,谁为铸金鞭。

马诗之美:深度解析其译文魅力 4

译文:

这匹马不像是人间的凡马,似乎是天上的房星下凡。它看上去瘦骨磷峋,可你如果上前去摸一摸它的脊背,好像摸到的是锋棱瘦骨,再摸一摸它的腿胯,又好像手中握的是一把锋利的刃剑。这马奔跑起来,从不以道路的空阔辽远为难,总是奔腾飞跃,跑得远远的不肯停歇。就好像要立下功劳,给天下人看似的。

其二

腊月草根甜,天街雪似盐。

未知口硬软,先拟蒺藜衔。

译文:

一到了腊月,草根也甜蜜,京城的大道上洁白如雪。却不知它口硬不硬,如果去衔蒺藜,恐怕伤了自己的舌头。

其三

忽忆周天子,驱车上玉山。

鸣驺辞凤苑,赤骥卧龙泉。

译文:

忽然想起周穆王漫游西方,驾着八匹骏马登上瑶池赴宴的传说。那时马儿踏着飞雪,奔向七彩斑斓的高山之巅。那鸣叫着开道的警跸声中,帝王的銮驾已离开了皇宫,在带着香气的原野上驰骋。只有那聪明的骏马,独自静静地躺在清冽的龙泉边,仿佛与主人产生了某种心灵感应,在深思着什么。

其四

此马非凡马,房星本是星。

向前敲瘦骨,犹自带铜声。

译文:

这匹马不像是人间的凡马,似乎是天上的房星下凡。它看上去瘦骨磷峋,可你如果上前去摸一摸它的脊背,好像摸到的是锋棱瘦骨,再摸一摸它的腿胯,又好像手中握的是一把锋利的刃剑。

其五

大漠沙如雪,燕山月似钩。

何当金络脑,快走踏清秋。

译文:

平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空如弯钩一般。什么时候才能给它戴上金络头,在秋高气爽的疆场上驰骋,建立功勋呢?

其六

饥卧骨查牙,粗毛刺破花。

鬣焦珠色落,发断锯长麻。

译文:

这匹马饿卧在沙场上,它那瘦骨嶙峋,羸弱不堪,毛也长得不齐整,东一块西一块地脱落着。它那本像珍珠一般闪光的毛色,如今也暗淡无光了,就连曾经闪闪发光的尾鬣也焦了。它的毛发和尾巴都变得像枯黄的秋草和乱麻一样。

其七

西母酒将阑,东王饭已干。

君王若燕去,谁为拽车辕?

译文:

传说西王母的酒宴就要结束了,东王公的饭也快要吃完了。君王如果像仙人一样飞走了,谁还会来拉着车辕呢?

其八

赤兔无人用,当须吕布骑。

吾闻果下马,羁策任蛮儿。

译文:

骏马赤兔没人用,只有吕布能乘骑。听说矮小果下马,蛮儿都可任驾驭。

其九

飒踏琉璃盏,疯驰碧玉蹄。

朝来新浴后,饮得酒如泥。

译文:

马蹄踏碎晶莹的琉璃,风驰电掣般越过碧玉般的水面。早晨刚刚洗完澡,就饮了能醉倒人的美酒。

其十

催榜渡乌江,神骓泣向风。

君王今解剑,何处逐英雄?

译文:

乌江亭畔,战马在项羽的催促下渡江,但因项羽无颜见江东父老,于是项羽在乌江自刎,乌骓马在风中哀鸣。如果项羽当初能够解下宝剑,渡过乌江,那么今天哪里还会出现英雄呢?

其十一

内马赐宫人,银鞍刺麒麟。

午时盐坂上,蹭蹬溘风尘。

译文:

皇宫里用内厩养的马赏赐给宫人,银色的马鞍上装饰着麒麟的图案。这匹马到了中午就被牵到皇家盐场的盐池边去,在崎岖不平的盐坂上挣扎,弄得风尘仆仆,困顿不堪。

其十二

批竹初攒耳,桃花未上身。

他时须搅阵,牵去借将军。

译文:

这匹马两耳尖尖,犹如削尖的竹子,它还未装上鞍鞯,却像是已经披上了桃花色的马衣。什么时候这匹马才能上阵冲锋陷阵,牵去借给将军呢?

其十三

宝玦谁家子,长闻侠骨香。

堆金买骏骨,将送楚襄王。

译文:

戴着宝玉装饰的马嚼子的贵族子弟,听说历来有侠义精神的人最重义气,为人慷慨。他们用重金去买千里马的尸骨,打算将尸骨献给楚王。

其十四

香襦白马小,系臂紫罗轻。

必是妖姬出,沙场试一行。

译文:

身着香襦的白马小女,她臂上系着紫色的罗带。这一定是哪位贵家妖姬出来,且让我在沙场上试跑一圈看。

其十五

百尺竿头五两风,平生自负好身手。

一日能驰千里足,踏尽东西南北中。

译文:

百尺高的竿头随风摇摆,平生自负自己的好身手。有一天能驾上千里马,踏遍东西南北。

其十六

唐剑斩隋公,拳毛属太宗。

自从七载后,空有汉南雄。

译文:

唐剑斩断了隋国公杨广的天下,拳毛騧这匹马也属于唐太宗李世民所有了。自从太宗死后,这匹马就空有当年在汉水之南的雄姿了。

其十七

饿虎奔溪竹,流呵卧水莎。

风驱千里骤,电掣一声多。

译文:

饥饿的老虎奔向溪边竹林,一场混战之后,就卧在长满莎草的水边。风吹着它驰骋千里,电闪雷鸣般嘶吼一声。

其十八

腊月草根甜,天街雪似盐。

未知口硬软,先拟蒺藜衔。

(此首与第二首重复,译文略)

其十九

偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。

回看射雕处,千里暮云平。

译文:

将军斜倚着鞍鞒,把白羽箭搭在弓弦上,一箭射去,就射落了五只单于。他们回看箭射出去的地方,千里茫茫,暮云低垂,与大地连成一片。

其二十

大漠山如雪,燕山月似钩。

何当金络脑,快走踏清秋。

(此首与第五首重复,译文略)

其二十一

武帝爱神仙,烧金得紫烟。

厩中皆肉马,不解上青天。

译文:

汉武帝喜好神仙之术,一心想要长生不老,于是方士们就烧炼黄金,希望得到长生不老的丹药,结果只得到缕缕紫烟。王宫的马厩里养的只是一些凡马,即使有长生不老的丹药,它们也无法飞上青天。

相关下载