揭秘:昭和为何读作“shao”的神奇由来
“昭和”为何读作“shāo hé”,而不读“zhāo hé”?
“昭和”是日本裕仁天皇所使用的年号,使用时间为1926年12月25日至1989年1月7日,是日本历史上使用时间最长的年号。但很多读者在第一次接触“昭和”时,都会误读为“zhāo hé”,实际上正确的读音是“shāo hé”。为何一个明明带有“昭”字的词语,却不读它常见的“zhāo”音呢?
想要弄清楚这个问题,就要从“昭和”年号的来源说起了。在古代东亚地区,由于深受中国儒家文化的影响,各国国君在即位后,通常都会使用一个具有美好寓意的年号来纪年,以祈求国运昌隆、天下太平。而在中国历史上,第一个正式使用年号的皇帝是西汉武帝刘彻,他在公元前141年正式即位后,定年号为“建元”。此后,历代中原王朝和周边政权,无论是君主制还是非君主制国家,皆纷纷效仿,以至于“年号”制度逐渐成为东亚文化圈中的一项重要元素。
当然,在使用年号纪年的东亚各国当中,并非所有国家的年号都源自中国,比如日本就是一个例外。虽然日本在隋唐时期曾全方位地学习中国文化,其中就包括年号制度,但日本正式使用年号的时间却比中国晚了近一千年,直到公元701年,日本才正式使用第一个年号“大宝”。而日本之所以决定使用年号,是因为当时的日本天皇认为,若继续沿用此前的“天皇XX年”的纪年方式,实在不够文雅,遂决定以中国的年号制度为范本,正式推出年号。
此后,日本的天皇在即位时,通常都会钦定一个年号,用以象征国泰民安、五谷丰登等愿景。而年号的选择方式一般有两种:一是由日本天皇亲自钦定,如“明治”“大正”等年号,便是日本天皇从中国古代典籍中挑选出来的;二是由日本天皇将选定的几个字交给朝臣,再由朝臣将这些字两两组合,供天皇挑选,如“昭和”年号便是用此方法选定的。
1926年,日本裕仁天皇即位,当时日本政府准备在“昭德”“昭明”“昭和”“昭光”这四个年号中挑选一个作为裕仁天皇的年号。按照流程,裕仁天皇将这四个年号交给朝臣,而朝臣在将它们两两组合后,写成纸条供裕仁天皇挑选。最终,裕仁天皇选中了“昭和”二字作为自己的年号。
“昭和”二字出自中国儒家经典《尚书》中的“百姓昭明,协和万邦”一句,意为百姓明智、国家和谐。裕仁天皇选择“昭和”作为年号,希望日本能结束过去的动荡不安,迎来一个国富民强、和谐安定的时代。
然而,日本在“昭和”年间却发动了侵略战争,给周边国家带来了深重的灾难,也给日本国内带来了沉重的负担。不过,作为年号,“昭和”二字本身并无过错,而裕仁天皇选择它的初衷也是美好的。那么,为何“昭和”不读作常见的“zhāo hé”,而要读作“shāo hé”呢?
事实上,日本在引入年号制度时,并没有完全照搬中国的制度,而是结合自身的语言特点进行了适当的改造。由于日语属于粘着语,因此日本人在使用汉字时,经常会根据语境给汉字注音,也就是“训读”。而在日语中,“昭”字通常读作“てる”(teru),发音类似于汉语的“tei”,但在引入年号“昭和”时,日本人却并没有按照“昭”字的常见训读音来为其注音,而是将其读作“しょう”(shōu),这是一个特殊的读音,专门用来对应中国的年号“昭和”。
之所以如此,是因为日本人认为,“昭和”是一个来自中国的年号,为了表示尊重,他们特意选择了一个不同于常见训读音的读音来为其注音。而“しょう”(shōu)这个读音,在日语中通常用来对应汉语中的“昭”字在年号中的读音,如“昭和”“昭阳”等。因此,“昭和”在日语中的正确读音便是“しょうわ”(shōuwa),即“shāo hé”。
当然,除了“昭和”之外,日本在引入其他中国年号时,也会根据具体情况为其中的汉字注音。如日本历史上的“平成”年号,便是取自中国《史记·五帝本纪》中的“内平外成”一句,意为内政修明、外交成功。而“平”字在日语中通常读作“ひら”(hira),但在“平成”中却被读作“へい”(hei),同样是一个特殊的读音。
总的来说,“昭和”读作“shāo hé”而非“zhāo hé”,是日语中汉字
- 上一篇: 如何取消百度文库VIP的自动续费?
- 下一篇: 制作正宗罗宋汤的详细步骤
-
揭秘:土豆命名马铃薯的趣味由来 | 蚂蚁庄园探索新闻资讯10-19
-
探秘土豆名称由来:为何它被称为马铃薯?新闻资讯10-20
-
揭秘:'Pass掉'为何意味着淘汰,而'Pass'又神奇地代表通过?新闻资讯10-20
-
揭秘!奥特曼全系列大盘点:究竟有多少位英雄?名字全在这里,你认识几位?新闻资讯10-17
-
揭秘羊城:它究竟在何方?名字背后有何神秘由来?新闻资讯10-29
-
揭秘土豆别称'马铃薯'的由来,蚂蚁庄园4月5日趣味知识大放送!新闻资讯10-26